Steinar Lone, ce te-a atras, ca norvegian, la limba romana?
Intr-un fel a fost o simpla intamplare. In Norvegia se stia foarte putin despre Romania, despre Europa de Est in general, si eu mi-am zis ca daca am sansa sa invat o limba dintr-o tara din Est, va fi o limba romanica. Din punct de vedere lingvistic m-am interesat si de structura limbii. Cand am inceput sa invat, am fost prins pur si simplu, am fost fascinat.
Ai venit pentru prima oara in Romania intr-o perioada politica mult diferita de cea a tarii tale.
Pe atunci, in Norvegia, era un partid socialist de stanga, care a avut si legaturi politice cu PCR. Mi-am dat seama foarte repede si cum s-a format acel partid socialist, care nu mai avea ce cauta in Romania dupa caderea comunismului.
Cu timpul am invatat mult mai multe lucruri despre Romania, despre sistem si am fost constient ca in ’89 lucrurile se vor schimba, Prin noiembrie ’89 eram la Amsterdam cu un prieten olandez si eram convinsi ca zilele erau numarate pentru regim si ca nu ar mai fi durat mult. Si apoi a venit decembrie ’89 …Ziua